ไม่ได้อัพนานเลยเนอะครับ (ลืมมากกว่า) มาอีกทีก็ปล่อยของซะและ (ดูจากเฮดก็รู้ว่าดองนานจริงๆ ฮา)
 
เนื่องจากภาวะทางกระเป๋ามันไม่หมุนเวียนแล้ว จึงจำเป็นต้องปล่อยของออกน่ะครับ
หรือตรงๆก็ขายของต่อน่ะแหละนะ
ซึ่งพวกโฟโต้บุ๊คอย่างนี้ ผมไปซื้อมาจากร้านหนังสือทีหนึ่ง 
ผมจึงตั้งราคาต่ำกว่าทางร้านเขาน่ะ (เพราะแกะแล้ว แต่สภาพยังดีเพราะเปิดไม่ถึง 3 ครั้งเลย)
 
1. Kimiwa Dareno Mono? - Photobook ของ Oshima Yuuko จาก AKB48
สั่งจากคิโนมา 741 บาทฮะ
ขอปล่อยที่ 680 บาทฮะ
สภาพของ 95% (เปิดแง้มแค่ครั้งสองครั้ง)
 
 
2. Freedom - Photobook ของ Miura Shohei
สั่งจากคิโนมา 990 บาทฮะ
ขอปล่อยที่ 680 บาทฮะ
สภาพของ 92% 
 
2. Secret Messages - Photobook ของ Miura Shohei
สั่งจากคิโนมา 1089 บาทฮะ
ขอปล่อยที่ 990 บาทฮะ
สภาพของ 92% 
 
 
 
4. Strap A from NANA MIZUKI LIVE GAMES 2010 ของ Mizuki Nana 
ของชิ้นนี้ประมูลมาจาก yahoo japan auction ฮะ
ปล่อยที่ 825 บาทฮะ
สภาพสมบูรณ์ฮะ มาอย่างไงเก็บไงอย่างงั้น ยังไม่ได้แกะเลย
 
 
 
 
++++++++++++++++ติดต่อ+++++++++++++++
สนใจก็ส่งรายละเอียดที่ tkjasyomon @ ฮอตเมล์ ดอทคอม นะครับ
ไม่ต้องเสียค่าอีเอ็มเอสกกับไปรษณีย์นะฮะ
 
 
บล็อกนี้ไม่ค่อยได้อัพเลยแฮะ หลังจากเล่นเฟซ กับบอร์ด ก็เลยลืมบล็อกไปเลยซะงั้น (ฮา)
 
 
PS.เพิ่งเห็นว่าบล็อกแหกแหวกชิมิ
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Chicken Boy by TEGOMASS

posted on 06 Jun 2010 13:51 by tsuyoi  in SongTranslating

ปกติจะไม่แปลเพลงจากค่ายจอห์นนี่ฮะ
แต่เพลงนี้ชอบจริงๆ
เลยเป็นเพลงแรกที่แปล ผิดถูดยังไงบอกด้วยนะครับ
(เช็คกับเวอร์ชั่นอังกฤษอีกที)

เพลงนี้เป็นเพลงที่ เทโงชิยูยะ แต่งทำนอง
พี่หมูเปาแต่งเนื้อเป็นเพลงแรกด้วยครับ (เจ้าตัวบอกว่าฟังแล้วมัน โยวัยโยวัย อ่อนแอๆ เทโงชิเลยจัดให้เป็น สตรองโบยะ)
 


อยากใส่เวอร์ชั่นไลฟ์จริงๆ แต่ไม่เห็นเลย โดนตามล่าหรือเปล่าก็ไม่รู้

 

チキンボーヤ - Chicken Boy

向かい風も吸い込んで
ふぅー もぉ気にならない
手を繋いで歩こう この道を
気付けば 歩幅合わせて

Mukai kaze mo suikonde
Fuu moo kininaranai
Te wo tsunaide arukou kono michi wo
Kizukeba hohaba awasete 

 

สูดลมที่พัดมาเข้าไป
ฟู... เธอดูไม่กังวลเลย
มาเดินจับมือไปบนถนนเส้นนี้กัน
พอรู้ตัว เราก็ก้าวเดินพร้อมกัน

 

君の 笑う顔が好き
幸せだよ ココにいたら
今更「ありがとう」だなんて
言えないけど 勇気を出して 

Kimi no warau kao ga suki
Shiawase da yo koko ni itara
Ima sara "arigatou" da nante
Ienai kedo yuuki wo dashite 

ฉันชอบใบหน้าที่ยิ้มของเธอ
ถ้าได้อยู่ตรงนี้ก็มีความสุขนะ
ถึงว่าจนป่านนี้
จะพูดคำว่า "ขอบคุณ" ไม่ได้ แต่จะรวบรวมความกล้าออกมา 

 

大きな声で叫んで
みたいけど 小さなハートで
ささやいた声は ねぇ 届くの?
ありがとう ありがとう 大好き

Ooki na koe de sakende
Mitai kedo chiisana Heart de
Sasayaita koe wa nee todoku no?
Arigatou arigatou daisuki 

ตะโกนออกไปอย่างดัง
แต่ก็ด้วยหัวใจอันเล็ก
นี่ เสียงกระซิบจะส่งไปถึงไหมนะ?
ขอบคุณนะ ขอบคุณนะ ฉันรักเธอ 

 

起きて すぐに抱きしめて
ぐぅー また眠いけど
何もしない 今日だっていいのかな?
このまま 寝たふりして 

Okite sugu ni dakishimete
Guu mata nemui kedo
Nani mo shinai kyou datte ii no kana?
Kono mama neta furishite 

พอตื่นขึ้นมาก็กอดเธอทันที
อืม... แม้ว่าเธอง่วงก็ตาม
ฉันจะไม่ทำอะไรเลย ถ้าเป็นวันนี้จะดีไหมนะ?
แสร้งทำเป็นนอนอยู่อย่างนี้ 

 

君の 笑う声が好き
幸せだよ ココにいたら
いつかは「大好き」だって
ちゃんと言えるような気がして 

Kimi no warau koe ga suki
Shiawase da yo koko ni itara
Itsuka wa "daisuki" datte
Chanto ieru you na kigashite 

ฉันรักเสียงหัวเราะของเธอ
ถ้าได้อยู่ตรงนี้ก็มีความสุขนะ
ฉันรู้สึกว่า สักวัน 
จะสามารถพูดคำว่า"รักเธอ" ออกไปได้ 

 

大きな声で叫んで
みたいけど 小さなハートで
言えない僕を 君はぎゅっと抱きしめ
なおさら 言えない こんな僕でいいの? 

Ooki na ke de sakende
Mitai kedo chiisana Heart de
Ienai boku wo kimi wa gyutto dakishime
Nao sara ienai konna boku de ii no? 

ตะโกนออกไปอย่างดัง
แต่ก็ด้วยหัวใจอันเล็ก
เธอกอดฉันที่พูดออกไปไม่ได้อย่างแน่น
ยิ่งกว่านั้น ฉันพูดไม่ได้ ฉันแบบนี้จะดีแล้วเหรอ? 

 

大きな声で叫んで
みたいけど 小さなハートで
ささやいた声は ねぇ 届くの?
ありがとう ありがとう 大好き
小さな ハートで まもるよ 

Ooki na ke de sakende
Mitai kedo chiisana Heart de
Sasayaita koe wa nee todoku no?
Arigatou arigatou daisuki
Chiisana Heart de mamoru yo 

ตะโกนออกไปอย่างดัง
แต่ก็ด้วยหัวใจอันเล็ก
นี่ เสียงกระซิบจะส่งไปถึงไหมนะ?
ขอบคุณนะ ขอบคุณนะ ฉันรักเธอ
ฉันจะปกป้องเธอด้วยหัวใจอันเล็กนี่แหละ

 

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*- 

 

อันนี้ไปเช็คกับเวอร์ชั่นอังกฤษที่มีคนแปลอีกทีแล้วครับ
ยังไงก็ฝากด้วยนะครับ
 

ไลฟ์เทโกมาสในไทยออกแล้วนะครับ ไปซื้อกันเร๊วๆๆๆ อย่าลืมขอโปสเตอร์เขาด้วยล่ะ

I LOVE YOU が言えなくて - แปล

posted on 15 Mar 2010 19:59 by tsuyoi  in SongTranslating

เพลงวันนี้เกิดจากอารมณ์เปลี่ยวนั่งค้นเพลงเศร้าๆมาฟัง แล้วส่งให้เพื่อนฟัง
เพื่อนรีเควสมา ก็จัดไป

------------------------

I LOVE YOU が言えなくて - I LOVE YOU ga ienakute -
 "ฉันรักเธอ" ฉันพูดไม่ได้

ねぇ 気付かないで さとらないで この気持ちを
だって 壊れちゃうよ 友達には 戻れないでしょ?

nee kidzukanaide satoranaide kono kimochi wo
datte kowarechau yo tomodachi ni wa modorenai desho?

นี่ ได้โปรดอย่ารู้ตัว อย่าตระหนักเลย ถึงความรู้สึกนี้
เพราะมันจะทำให้แตกสลาย และกลับไปเป็นเพื่อนไม่ได้แล้วใช่ไหม? 


好きで 好きで しょうがなくて
何度もあきらめようとしたけど

 

suki de suki de shouga nakute
nando mo akirameyou to shita kedo

ช่วยไม่ได้ที่ฉันชอบ และชอบ
แม้ว่าจะตัดใจไปไม่รู้กี่ครั้ง


「I LOVE YOU」さえ言えずにいる 苦しいだけの恋じゃ嫌だよ
私だけに見せて お願い その笑顔 その優しさも 

"I LOVE YOU" sae iezu ni iru kurushii dake no koi ja iya da yo
watashi dake ni misete onegai sono egao sono yasashisa mo

ฉันพูดว่า "ฉันรักเธอ" ไม่ได้ ฉันเกลียดความรักที่แค่ความทรมานนะ
ได้โปรดให้รอยยิ้มนั้น ความอ่อนโยนนั้นแก่ฉันคนเดียว


そぅ 傷つくのが 怖いだけ I can’t control myself
弱虫な 言葉たちが 溢れ出して 泣きそうになる

sou kizutsuku no ga kowai dake I can't control myself
yowamushi na kotoba-tachi ga afure dashite naki sou ni naru

นี่ ฉันกลัวที่จะต้องเจ็บ ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้
คำพูดที่อ่อนแอท่วมท้นออกมา จนเกือบจะร้องไห้


いつか消える痛みならば
せめて”想い”が”思い出”になる前に

itsuka kieru itami naraba
semete "omoi" ga "omoide" ni naru mae ni

ถ้าสักวัน ความเจ็บปวดจะหายไป
อย่างน้อยก็ขอให้หายไปก่อนที่"ความคิด"จะกลายเป็น"ความทรงจำ"


「I LOVE YOU」まだ言えないけど いつかあなたに伝えたいから
もう少し待ってて お願い 誰のものにもならないで

"I LOVE YOU" mada ienai keredo itsuka anata ni tsutaetai kara
mousukoshi mattete onegai dare no mono ni mo naranaide

แม้ว่ายังพูด "ฉันรักเธอ" ไม่ได้ แต่สักวันก็อยากจะบอกกับเธอ
ได้โปรดรออีกสักนิด อย่าเพิ่งไปเป็นของของใคร



雨宿りしたあの夕暮れは まるで映画の1シーンみたいで
抱きしめてほしかったよ キスしたかったよ
言えなかった 「I LOVE YOU」

amayadori shita ano yuugure wa marude eiga no ONE SHIIN mitai de
dakishimete hoshi katta yo KISU shita katta yo
ienakatta "I LOVE YOU"

ยามเย็นนั้นที่เราหลบฝนกัน ราวกับฉากในหนัง
ฉันอยากจะกอดเธอให้แน่น ฉันอยากจะจูบเธอ
แต่ฉันพูดไม่ได้ "ฉันรักเธอ"


「I LOVE YOU」さえ言えずにいる 苦しいだけの恋じゃ嫌だよ
私だけに見せて お願い その笑顔 その優しさも 

 

"I LOVE YOU" sae iezu ni iru kurushii dake no koi ja iya da yo
watashi dake ni misete onegai sono egao sono yasashisa mo

ฉันพูดว่า "ฉันรักเธอ" ไม่ได้ ฉันเกลียดความรักที่แค่ความทรมานนะ
ได้โปรดให้รอยยิ้มนั้น ความอ่อนโยนนั้นแก่ฉันคนเดียว
 


「I LOVE YOU…」 いつかあなたに伝えたいから
もう少し待ってて お願い 誰のものにもならないで

 

 

"I LOVE YOU..." itsuka anata ni tsutaetai kara
mousukoshi mattete onegai dare no mono ni mo naranaide

แม้ว่ายังพูด "ฉันรักเธอ" ไม่ได้ แต่สักวันก็อยากจะบอกกับเธอ
ได้โปรดรออีกสักนิด อย่าเพิ่งไปเป็นของของใคร  

 

誰のものにもならないで 

dare ni mono ni mo naranaide

อย่าเพิ่งไปเป็นของของใคร

 

--------------------------------------------------------------------

ปวดหัวกะตอนเรียงอักษรมากกกกกกกก
บั๊กหรือไงเนี่ย 

พูดถึง MAY'S คุณเธอร้องเพลงเพราะมากกกกกกก
แนะนำลองไปหาฟังกันดูนะ